TRAVEL

NORWAY (I)

Hola chic@s!!

Si llego el día de enseñaros la primera parte de ese viaje que nunca pensé hacer con el que tanto soñé y que nunca pensé en que volvería a estar.

Voy aprovechar estos post sobre el viaje para dar ideas y algún consejo si vais a viajar a este país próximamente.

En esta primera parte os voy a mostrar Bergen, en el segundo nuestros días a Tromso y por último los días a Oslo.

Vamos allá!!


Hello!!
If I came the day to teach you the first part of that trip that I never thought to do with the one I dreamed so much about and never thought I would ever be again.
I am going to take advantage of these post about the trip to give ideas and some advice if you are going to travel to this country soon.
In this first part I will show you Bergen, in the second our days to Tromso and finally the days to Oslo.
Let’s go there!!

BERGEN

Ciudad con mucho encanto, tranquila…

De Bergen os recomiendo 3 cosas que es lo que vi por tiempo y tal. 

1.- El casco antiguo: Donde podéis encontrar las típicas casas de Noruega de madera y blancas y caminando os podéis encontrar diferentes lugares de interés.

2.- Floyen: Es el precioso mirador que emociona mucho aviso!

3.- Bryggen: Las casas de madera de colores del puerto de Bergen, Geniales!!

Os dejo algunas de las fotos porque realmente hice muchas.


Quite charming town, quiet …
From Bergen I recommend 3 things that is what I saw by time and such.
1.- The old town: Where you can find the typical houses of Norway of wood and white and walking you can find different places of interest.
2.- Floyen: It is the beautiful viewpoint that excites much notice!
3.- Bryggen: The colorful wooden houses of the port of Bergen, Precious !!
I leave some of the photos because I really did many.

UNADJUSTEDNONRAW_thumb_b77.jpg

IMG_0897.JPG

IMG_0629.JPG

IMG_0630.JPG

IMG_0631.JPG

IMG_0634.JPG

IMG_0622.JPG

BRYGGEN:

IMG_20170408_163203.jpg

IMG_0605.JPG

IMG_0608.JPG

FLOYEN

IMG_0648.JPG

IMG_20170408_181249.jpg

IMG_0654.JPG

IMG_0650.JPG

IMG_0659.JPG

Consejos / Tips:

Bergen tiene un tiempo parecido al de Londres eso lo leí antes de irme y es cierto estábamos tranquiles y de golpe un viento, después un poco de lluvia y por ultimo mucha niebla justamente cuando estábamos en el mirador y tuvimos que irnos casi corriendo así que paraguas y algún gorro. 

También depende del año yo cuando fui era primavera pero ya veis como iba de abrigada por fuera por dentro ni os cuento jejeje.


Bergen has a time similar to London that I read it before I left and it is true we were quiet and suddenly a wind, then a little rain and finally a lot of fog just when we were on the lookout and we had to leave almost running so umbrella And some hat.
It also depends on the year I went when it was spring but you see how it was warm from the outside inside I tell you lol.

FLAM

Buff! difícil de explicar porque son demasiadas sensaciones juntas, tranquilidad, relax que viene a ser lo mismo pero más de adentro, paz sobretodo muchísima paz, pelos de punta, emoción… y podría decir alguna más pero es que tenéis que estar ahí para sentirlo porque mucha gente que a visto las fotos me dice “que bonito, parece pintado…” y como digo que parece de otro planeta este país y mira que todos los países tienen los suyo.

Fiordo patrimonio de la humanidad solo os digo esto.

Os dejo las imágenes porque me deja sin palabras y el pueblo es precioso también, pequeño pero precioso.


Buff! Difficult to explain because they are too many sensations together, tranquility, relax that comes to be the same but more in, peace above all very much peace, hairs of point, emotion … and could say some more but is that you have to be there to feel it Because many people who have seen the photos tell me “how nice, it seems painted …” and as I say it seems from another planet in this country and look at all countries have theirs.
World Heritage Fjord I only tell you this.
I leave the images because it leaves me speechless and the village is beautiful too, small but precious.

IMG_0782.JPG

IMG_20170409_154723_619.jpg

IMG_0793.JPG

IMG_20170409_155623.jpg

IMG_20170409_161026.jpg

IMG-20170409-WA0015.jpg

17-04-10-12-47-24-034_deco.jpg

Casi tres años de diferencia y dos épocas distintas / Almost three years apart and two different epochs

Consejos / tips:

Es una excursión con diferentes transportes y una de ellas es en barco así que bien abrigadas.

Si podéis comprar la excursión o si solo cogéis el tren de Flam antes de ir mucho más cómodo.


It is an excursion with different transports and one of them is by boat so well sheltered.
If you can buy the tour or if you only catch the Flam train before you go much more comfortable.

Y hasta aquí la primera parte, pronto la segunda.

Besitos!!


And so far the first part, soon the second.
Little kisses!!

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s