GOLD

Hola chic@s!!

Quería estrenar esta camiseta y la verdad es que no sabía muy bien con que combinarla y como era día de gestiones decidí que con unos pantalones negros de MANGO y mis bambas VICTORIA SHOES que les estoy dando una caña…

La camiseta me la compre en la Roca Village y es de SUPERDRY y me costó solo 16 euros, tenía muchas ganas de tener algo de esta marca porque me gusta bastante lo que tienen.

Os dejo con las fotos que hoy voy súper rápida.


Hi guys!
I wanted to release this shirt and the truth is that I did not know very well how to combine it and as it was day of negotiations I decided that with black pants MANGO and my sneakers VICTORIA SHOES that I am giving them a rod …
I bought the shirt in the Roca Village and it is SUPERDRY and it cost me only 16 euros, I really wanted to have something of this brand because I really like what they have.
I leave you with the photos that today I’m super fast.

Anuncios

RESEARCH WORK

Hola chic@s!!

He pensado que podría crear otro apartado como el de tips de viaje pero con un trabajo de investigación.

A veces hay prendas o complementos que no están a nuestro alcance, así que he pensado que podría buscar cosas parecidas para todos los bolsillos no hace falta que todas las opciones sean low cost que haya un poco de todo.

Y también puedo poner looks míos y dejaros prendas parecidas o reales.

Que os parece?


Hi guys!
I thought I could create another section such as travel tips but with a research paper.
Sometimes there are clothes or accessories that are not within our reach, so I thought that I could look for similar things for all pockets does not need that all options are low cost that there is a bit of everything.
And I can also put looks of mine and leave similar or real clothes.
What do you think?

GREEN

Hola chic@s!!

Primero de todo quiero recordaros que tenéis video y lo podéis encontrar a vuestra derecha a bajo.

El otro día fuimos de celebración con la familia y íbamos a cenar fuera a un sitio muy “casual” para entendernos de tapas que me encanta!

Quería ir muy informal pero con algo que me arreglara un poco así que me compre el día anterior esta camisa en una tienda local y como no podía faltarla quería combinar con un pantalón blanco para dar luz al look. Los que llevaba eran los de PRIMARK que me están dando un resultado impresionante.

También no hace mucho me compre este capazo en TENTAZIONI que ya os lo enseñe que la verdad va súper bien aunque no tiene nada para atar pero bueno me parece genial.

Las palas que llevo también son de PRIMARK y realmente me las compre para estar por casa porque como no puedo ir muy plana pero el otro día tenía unas heridas y lo único que me iba bien eran estas así que me las puse para ir por la calle y sabéis que no me hizo sudar para nada el pie? Os las recomiendo un montón y valen 6 euros.

Os dejo con el look y hasta el viernes!


Hi guys!
First of all I want to remind you that you have a video and you can find it on your right to bottom.
The other day we were celebrating with the family and we were going out to dinner to a very “casual” place to understand tapas that I love!
I wanted to go very informal but with something to fix me a little so I bought the shirt the day before in a local store and as I could not miss I wanted to combine with white pants to give light to the look. The ones I was wearing were those of PRIMARK that are giving me an impressive result.
Also not long ago I bought this basket bag in TENTAZIONI that I already show you that the truth is super good although it has nothing to tie but good I think it’s great.
The shovels I carry are also from PRIMARK and I really buy them to be at home because as I can not go very flat but the other day I had some injuries and the only thing that was going well were these so I put them to go down the street and you know that my foot did not make me sweat at all? I recommend them a lot and they are worth 6 euros.
I leave you with the look and until Friday!

NEW STAGES

Hola chic@s!!

El viernes no hubo post y durante el fin de semana tampoco pero todo tiene una explicación.

Ha habido un cambio en vida en lo que es el tema laborable y es que he cambiado de lugar de trabajo ya que sigo haciendo de dependienta pero esta vez me voy a Inditex.

Me ofrecieron un puesto con más horas de lo que estaba haciendo y siempre hay que buscar lo que nos interesa más así que deje el anterior encantada, pero si con lástima porque dejaba a gente maravillosa.

Si os digo la verdad llevo dos días en el nuevo trabajo y la verdad es que me siento como rara, no sé cómo explicarlo exactamente pero de ir al lado de casa ahora tengo que volver a ir en tren, hacer transbordo, pasar por un camino un poco tenebroso…

A pesar de esto estoy feliz porque creo que todo va bien según me van informando me ven bien así que espero pasar el mes de prueba.

EL blog esta semana ya ira todo normal como hasta ahora pero he necesitado estos días para adaptarme un poco porque los horarios varían cada semana pero bueno ya está.

Dicho todo esto nos leemos el miércoles! Besitos!!


Hi guys!
On Friday there was no post and during the weekend either but everything has an explanation.
There has been a change in life in what is the working topic and that is that I have changed my place of work as I continue to work as a sales assistant but this time I go to Inditex.
They offered me a position with more hours than I was doing and we always have to look for what interests us the most so I left the previous one delighted, but with pity because it left wonderful people.
If I tell you the truth, I’ve been at the new job for two days and the truth is that I feel like weird, I do not know how to explain it exactly, but to go next to home now I have to go back by train, make a transfer, go through a path a bit spooky …
Despite this I am happy because I think everything is going well as they inform me they see me well so I hope to pass the test month.
EL blog this week and everything will go normal as before but I have needed these days to adapt a bit because the schedules vary every week but good is done.
Having said all this we read on Wednesday! Little kisses!!

THE FESTIVALS COME

Hola chic@s!

Cuando llega Coachella llegan todos los festivales del mundo!

Es señal de que empieza el buen tiempo y nos apetece un montón estar al aire libre y escuchar música y si puede ser en directo mejor.

Sacar vuestras camperas o vuestras sandalias así estilo romano y vámonos de festival!

Os quiero dejar fotos de looks para inspiraros si tenéis un festival para ir, con unos shorts, vestidos de estilo bohemio, sombreros, collares maxi o ahora que se llevan muchos pero pequeños, etc…

La verdad es que en los festivales se llevan esos looks de lo más bohemios y hasta con un toque de rock.

A mí me encanta este tipo de festivales como el de Coachella ya que soy fan del estilo bohemio y cada vez gusta más y lo vemos ya en las calles o hasta para fiestas. Os dejo con las fotos! Besitos!


Hi guys!
When Coachella arrives, all the festivals of the world arrive!
It is a sign that the good weather begins and we feel like being outdoors and listening to music and if it can be live better.
Take out your jackets or your sandals like that Roman style and let’s go for a festival!
I want to leave photos of looks to inspire you if you have a festival to go, with shorts, bohemian style dresses, hats, maxi necklaces or now that are many but small, etc …
The truth is that at festivals they wear the most bohemian looks and even with a touch of rock.
I love these types of festivals like Coachella since I am a fan of bohemian style and every time I like it more and we see it already on the streets or even for parties.
I leave you with the photos! Little kisses!

OF FLOWERS

Hola chic@s!

Siiiiiii al final llego el calor!

Aunque este año ya me la había puesto tenía ganas de combinarla con una básica de tirantes tipo esta del ZARA. La falda ya la habíais visto que es de una tienda de Blanes.

Luego mi complemento estrella para este verano y mejor dicho todos los veranos que son las cestas, esta me la compre el otro día en TENTAZIONI (aquí) y me encanto porque tanto lo puedo usar para mí día a día como para ir a la playa.

Y por último no pueden faltar mis bambas de lona de VICTORIA SHOES (Aquí).

Os dejo con el look porque esta semana viene cambio que ya os iré contando que hasta que no esté todo listo no quiero decir nada. Besitos!


Hi guys!
Yes, in the end the heat arrived!
Although this year I had already put it I wanted to combine it with a basic braces type this ZARA. The skirt you had already seen it is from a shop in Blanes.
Then my star complement for this summer and better said all the summers that are the baskets, I bought it the other day in TENTAZIONI (here) and I loved it because I can use it as much for me day to day as to go to the beach.
And finally you can not miss my canvas sneakers from VICTORIA SHOES (Here).
I leave you with the look because this week comes change and I will tell you that until everything is ready I do not want to say anything.
Little kisses!

PINK?

Hola chic@s!!

De repente cuando creíamos que hacía ya un tiempo de verano… vino la lluvia!

Si sí horroroso!!

Pero el menos estrene el otro día mi camiseta de PINK lo que viene a ser VICTORIA’S SECRET que me compre en Londres que tenía ganas de lucirla pero encuentro que va un poco larga, espero que al lavarla se me encoja un poco.

Esta temporada no sé qué me pasa que suerte que me comprado varios porque todo el día voy con pantalón blanco ya lo veréis en los próximos looks que cuelgue.

Tengo 4 y es que son lavarlos y ponérmelos y me quiero comprar un par más porque ya que es mi prenda estrella de este año…

Los que llevo son de PRIMARK que ya los habéis visto y son súper cómodos que creo que ya os lo comente.

Va no me enrollo más y os dejo con el look. Besitos!!


Hi guys!
Suddenly when we thought it was a summer time … the rain came!
Yes yes horrible!
But at least the other day premiered my PINK T-shirt what comes to be VICTORIA’S SECRET that I bought in London that I wanted to wear it but I find that it goes a little long, I hope that when I wash it I shrink a bit.
This season I do not know what happens to me that luck that bought me several because all day I’m wearing white pants and you’ll see in the next looks that hang.
I have 4 and that is to wash them and put them on and I want to buy a couple more because it is my star garment this year …
The ones I’m wearing are from PRIMARK that you’ve seen and they’re super comfortable that I think I’ll tell you.
Go I do not roll more and I leave you with the look.
Little kisses!!

TRAVEL TIPS: COLLIOURE + CADAQUÉS + LA ESCALA

Hola chic@s!

Me apetecía mucho poder hacer un post de viaje de una ruta en coche que hice el otro día con mis padres.

Os voy a decir lugares que no os podéis perder y no voy a decir nada más y empezamos.

COLLIOURE: Salimos de casa a les 8:30 h queríamos que fuera más pronto pero entre que nos hicimos el bocata de desayunar y todo pues no pudo ser.

Yo os digo cuánto hay de Sabadell hasta allí que son unas dos horas y media más o menos.

La pena de visitar este maravilloso lugar es el tema del parking casi tienes que aparcar fuera del pueblo.

Que visitar podéis empezar por hacer una visita breve a la tumba de Machado y de salida su casa. Os recomiendo pasear para llegar a la playa por sus calles donde hay pequeñas tiendas y algunas son artesanales de
comida o joyería.


Hi guys!
I really wanted to be able to make a travel post on a car route that I made the other day with my parents.
I am going to tell you places that you can not miss and I will not say anything else and we will start.
COLLIOURE: We left home at 8:30 a.m. we wanted it to be sooner but between the time we had breakfast and everything could not be.
I tell you how much there is of Sabadell up there that is about two and a half hours or so.
The pain of visiting this wonderful place is the theme of parking almost have to park outside the town.
What to visit? You can start by making a short visit to the tomb of Machado and leaving his house.
I recommend strolling to get to the beach through its streets where there are small shops and some are handmade food or jewelry.

Una vez a la playa podéis encontrar la torre – campanario, allí podéis también una pequeña iglesia.

Luego podéis visitar el faro y encima de una pequeña pero cuando digo pequeña es que es pequeña una montaña, vais a encontrar otra iglesia que está cerrada pero desde allí hay buenas vistas.

Si vais alrededor de la playa vais a llegar al castillo y os recomiendo que lo visitéis, la entrada son 2 euros creo recordar y es para estarse bastante rato.


Once at the beach you can find
the tower – bell tower, there you can also a small church.
Then you can visit the lighthouse and over
of a small but when I say small is that a mountain is small, you go to
find another church that is closed but from there there are good views.
If you go around the beach you are going to get to the castle and I recommend you visit it, the entrance fee is 2 euros, I think I remember and it is to be quite a while.

CADAQUÉS: Antes de comer que nos dimos cuenta y eran las dos del mediodía y aun estábamos en Collioure pero queríamos ir a comer en Cadaqués que es precioso  pero eran casi las 4 y decidimos parar a Llança que comimos súper bien.

La verdad es que no estuvimos mucho rato en Cadaqués porque estábamos súper cansados pero fuimos a la playa a tomar un café y luego a la iglesia y por ultimo a pasear por sus calles estrechas pero preciosas. Ah! Y hacer algunas compras.


CADAQUÉS: Before lunch we realized that it was two o’clock in the afternoon and we were still in Collioure but we wanted to eat in Cadaqués, which is beautiful but it was almost 4 o’clock and we decided to stop at Llança, we ate super well.
The truth is that we were not long in Cadaqués because we were super tired but we went to the beach to have a coffee and then to the church and finally to walk through its narrow but beautiful streets. Ah! And do some shopping.

LA ESCALA: La verdad es que fuimos a buscar las mejores anchoas del mundo, que es una fábrica de toda la vida. Y fue comprar e irnos porque se giró un viento…

Y hasta aquí nuestra súper ruta! Me pareció interesante compartirla ya que se puede hacer en un día o más.

Besitos!!


LA ESCALA: The truth is that we went to find the best anchovies in the world, which is a factory of all life. And it was buying and leaving because a wind turned …
And here our super route! I found it interesting to share it since it can be done in a day or more.
Little kisses!!

NEW BLAZER

Hola chic@s!

Otra semana que acabamos! Que rápido pasa la semana en nada nos plantamos en vacaciones.

Poco a poco van a ir saliendo cosas que me compre en esta última edición del REC de Igualada, como es el caso de esta blazer muy fina para este tiempo de MANGO que me costó solo 10 euros.

También me compre estos pantalones blancos encerados también de MANGO por 8€. Este año creo que va a ser el año de los pantalones blancos porque ya me comprado dos y dos que tenia del año pasado.

Mi bolso de LONGCHAMP que lo saco poco y no sé porque, porque es muy cómodo.

Os dejo con las fotos. Besitos!

P.D: Perdón en el post anterior eran las bambas lo que me compre.


Hi guys!
Another week that we finish! How fast the week spends in nothing we plant on vacation.
Little by little things will come out that I bought in this latest edition of the REC of Igualada, as is the case of this very fine blazer for this MANGO time that cost me only 10 euros.
I also bought these white waxed pants from MANGO for € 8. This year I think it’s going to be the year of the white pants because I already bought two and two that I had last year.
My bag of LONGCHAMP I take it out a little and I do not know why, because it is very comfortable.
I leave you with the photos. Little kisses!
P.D: Sorry in the previous post were the sneakers what I bought.

cofcofcofcof